Page 1 sur 1
Orta San Giulio (28016)
Posté : 24 mars 2011 18:30
par mauguier
Le village qui a donné son nom au lac, à côté d'un ou deux établissements (très) haut de gamme, n'en a pas moins conservé une réelle fraîcheur même dans les imperfections ou la vétusté de certains bâtiments ou ruelles. On peut redire ce qui l'était à propos du lac : le fracas et la foule (bon, pas vraiment en avril il faut l'avouer, avec la neige bas sur les montagnes...) touristiques se font beaucoup moins sentir ici.
Sur le cliché, la "via Bersani", principale artère du vieux centre, parallèle au lac.
http://www.orta.net/eng1/storiae.htm
Re: Orta San Giulio (28016)
Posté : 24 mars 2011 18:32
par mauguier
La cour intérieure de la Mairie, les jardins donnant sur le lac.
http://fr.wikipedia.org/wiki/Orta_San_Giulio
Re: Orta San Giulio (28016)
Posté : 24 mars 2011 18:32
par mauguier
Re: Orta San Giulio (28016)
Posté : 24 mars 2011 18:35
par mauguier
Re: Orta San Giulio (28016)
Posté : 24 mars 2011 18:37
par mauguier
Re: Orta San Giulio (28016)
Posté : 24 mars 2011 18:38
par mauguier
Re: Orta San Giulio (28016)
Posté : 26 mars 2011 06:27
par mauguier
Des ruelles descendent vers le lac, aboutissant de temps à autre sur un ponton ou un abri maçonné pour bateau.
Re: Orta San Giulio (28016)
Posté : 26 mars 2011 06:29
par mauguier
On aura remarqué que le "peintre" attentif à son ouvrage, assis à gauche, n'est qu'une statue de bronze
Re: Orta San Giulio (28016)
Posté : 26 mars 2011 11:09
par mauguier
Le "Broletto", édifié en 1582, siège du Conseil Général à la fois législatif, judiciaire et exécutif à l'époque où Orta dépendait des évêques de Novara lesquels déléguaient donc partie de leurs pouvoirs feudataires à cette instance communautaire. Le terme Broletto est issu du vocable latin tardif "brolo" lui-même issu du celtique "brol". Il désignait à l'origine un pré clos où se réunissaient les assemblées d'une communauté, quelle que soit sa taille, afin de discuter des affaires la concernant ; le nom s'est ensuite étendu aux édifices construits pour remplir les mêmes fonctions. La même racine "brol" a donné dans l'aire francophone les innombrables "Breuil" ici où là, avec parfois la connotation de "prairie humide"